盈悠の司儀主持跨國活動的注意事項

「一帶一路」近年成為熱話,是不少政府部門和商業機構的「重中之重」,更陸續成立相關組織,並舉行峰會和推廣活動。 日前,為某商貿總會成立典禮擔任普、英、粵三語司儀。活動有來至柬埔寨的重要官員到港,亦有中港兩地的商界代表出席,一同見證多項跟「一帶一路」相關的合作協議正式簽署。 是此司儀工作,概括幾個值得留意和學習的重點: 1. 記憶力和學習力要高 由於活動籌備趕急,司儀在活動前兩小時才收到稿件。除了要在短時間內熟讀流程,更要即場向柬埔寨代表請教20位柬埔寨官員的名字讀音,確保正確無誤,並在台上流利讀出,幸然順利過關。 2. 語言要流利、應變力要高 有時候,司儀收到的稿件未必完整。以今次為例,司儀稿只有中文版本,英文部分未有完成,稿件又未標明哪一部分需要普通話,哪一部分需要廣東話,哪你會怎樣? 流程緊湊,如果每個部分都重覆三種語言,整個活動會變得十分冗長。因此,司儀要善於觀察和應變,在適當時候穿插運用不同語言,並予以翻譯,務求令台下觀眾明白活動的重點,台上的嘉賓和工作人員也能跟著司儀的指示,順利完成儀式。 3. 擔任文化交流大使 遠道而來的嘉賓,未必理解中華文化。當遇上舞獅、掛紅、點睛和切燒豬等儀式,面對著舞獅指揮的急速講解,海外嘉賓們總會有點手足無措。雖然這環節本應由舞獅指運全權負責,但司儀在適當時候在旁予以翻譯和解釋中華文化,並多踏出一步,親身引領嘉賓完成儀式。 4. 政治敏感度要強 在這種官方場合,司儀要成熟穩重之餘,亦要懂得輕鬆幽默,讓活動在愉快的氣份下進行。可是,「笑話」不可亂講,,要有政治和文化常識,避免引發不必要誤會。我跟你說啊,當晚大部分時間大家都是開開心心的,大會更準

Featured Posts
Recent Posts
Archive
  • Facebook Black Square
  • Instagram - Black Circle
  • YouTube Basic Black
  • LinkedIn Basic Black

© 2020 Copyright Connie Wong. All rights reserved.

Contact Us: hi@conniewong.hk